Середа, 26 Вересня 2018,
СПУ на Черкащині

Фотофакт

Календар
«Вересень» «2018»
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Анонс
(00.00.0000, 00:00 - 00:00)


Загружаем курсы валют от minfin.com.ua


Загружаем курсы валют от minfin.com.ua









счетчик посещений

Украинская письменность – это наследие советского прошлого, а переход на латинский алфавит позволит Украине слиться с Евросоюзом. Если Вы, уважаемый читатель, подумали, что эти слова прозвучали где-нибудь в беседе между пациентами психиатрической больницы, то это не так. Об этом на полном серьезе заявил министр иностранных дел Украины Павло Климкин. И этим еще раз доказал, что в руководстве нашей страны оказались безнадежные недоумки и профаны.

ЕЩЕ ОДИН "ПРОРЫВ" В ЕВРОПУ

Эта трагикомическая история началась с того, что польский писатель, журналист и путешественник Земовит Щерек в беседе с главой МИД Украины Павлом Климкиным предложил: "А почему бы на Украине не ввести наряду с кириллицей латиницу?" И министр, который уже успел переругаться практически со всеми соседними странами, а теперь вынужден имитировать бурную деятельность в сфере евроинтеграции - ухватился за эту идею обеими руками.
А поскольку нынче многие вопросы решаются на полях социальных сетей, Климкин написал об этих грандиозных планах на своей странице в Facebook. По его словам, украинская "латынка" возродит Центральную Европу.
"Наша цель – формирование украинской политической нации... Я абсолютно убеждён, что Центральная Европа может пол-ностью возродиться только после освобождения Украины от постсоветскости. Только в таком случае это будет цельный, само-достаточный и успешный проект", – обрисовал перспективы Климкин. Дескать, избавимся от алфавита "советского", перейдём на польский – и заживём!
Кроме того, министр выразил уверенность, что именно латиница позволит Украине слиться ЕС. Здесь можно было бы просто покрутить пальцем у виска, плюнуть и забыть, но на самом деле все обстоит серьезнее - у этой затеи есть сторонники.
Если вспомнить историю, то предложения о латинизированном украинском языке звучали ещё в XVII веке, а в XIX веке языковед Иосиф Лозинский выступил с инициативой ввести абецадло — перевести украинский язык в латинскую графику на основе польского алфавита. Но тогда эти идеи никто всерьез не воспринял.
А в декабре прошлого года на официальном сайте президента Украины была опубликована петиция с призывом отказаться от кириллицы и перейти на латиницу. "Переход на латиницу очень повлияет на развитие украинского языка во всём мире, так как её будут легче воспринимать и изучать иностранцы, не говоря уже о преимуществах в сфере информационных технологий", – написал автор инициативы Андрей Чернявский.
Конечно, просвещённому это читать смешно, поскольку сложно представить, что иностранцы во всём мире кинутся изучать украинский язык только потому, что буквы станут латинскими. Китайцам и японцам, например, было бы легче, если бы Киев перешёл на иероглифы, странам Ближнего Востока понятнее арабская вязь, грузинам и грекам ближе их форма письменности. Но, видимо, для авторов петиции "весь мир" – это мир латиницы.
В итоге, петиция со скрипом собрала всего 61 подпись из 25 тысяч необходимых, что, собственно, и является народным отве-том на очередную бредовую идею украинских "патриотов" и чиновников.

ГОВОРЯТ ЭКСПЕРТЫ

Идею Климкина в пух и прах разгромили и специалисты - они уверены, что отказ от исконного алфавита угрожает стране поте-рей культурного наследия.
"Никакой необходимости в этом нет, потому что у нас есть украинская графика, которая выросла на почве исторической ки-риллицы. От XI века у нас памятники этой графики … Если это попытка дистанцироваться от России, то не надо забывать, что любые тесные связи с Россией начинаются в XVII веке. А предыдущие восемь веков развития нашей письменности и культуры? Это мы должны выбросить на помойку? Чтобы только не быть похожими на россиян?", — заявил директор Института украинс-кого языка НАН Украины Павел Гриценко.
А известный переводчик Анатолий Омельченко предупредил, что отказ от кириллицы в значительной степени усложнит сис-тему письма украинского языка, поскольку сейчас 90% букв соответствуют звукам, которые их обозначают.
"Это положит начало уничтожению оригинальности самого языка. У нас вторая по совершенству система графики среди славя-нских языков после белорусской, то есть 90% букв отвечают звукам, которые они обозначают, – что слышим, то и пишем. Лати-ница существенно усложнит систему письма: нужно вводить огромное количество специальных знаков для отображения фонети-ческих нюансов украинского языка, который богат мягкими, шипящими, свистящими звуками. В результате это неизбежно при-ведёт к хаосу в правописании", – уверен Анатолий Омельченко.
Эти люди знают, что говорят, - тем более, что уже имеются реальные исторические прецеденты. Ярким примером стала Тур-ция, которая в 1928 году отказалась от арабской вязи и сделала выбор в пользу латиницы. Прошло 90 лет и сегодня можно конс-татировать, что этим был нанесён колоссальный удар по культурному наследию страны. При переходе на латиницу туркам приш-лось заменить персидские и арабские слова европейскими синонимами, что сделало турецкий язык беднее, а старшее поколение перестало понимать современный язык. Сегодня вся литература прошлых веков доступна только специалистам филологам. Но разве наши власти думают о культурном наследии?
Есть и более близкий пример – Узбекистан, где решили перейти на латиницу в 1993 году. Но до сих пор полный переход отк-ладывается, в стране существует два алфавита, а узбеки пишут письма с требованием вернуть кириллицу, чтобы не усложнять им жизнь. Однако наша власть никогда не умела учиться на чужих ошибках.
В заключение отметим, что Земовит Щерек – автор книги "Придёт Мордор и нас съест, или Тайная история славян", в которой подмечены стереотипы поляков в отношении украинцев – как "экзотичных и недалёких" людей.
Павло Климкин, подхвативший идею "латынки", сам того не понимая, стал олицетворением польского клише – "экзотичный и недалёкий". Поскольку ни один чиновник, уважающий историю и культуру своего государства, не станет поднимать на знамя отказ от своего алфавита в угоду Европе, Азии или Америке. Да ещё при этом городить чушь, утверждая, что кириллица – это советское наследие, а украинская "латынка" возродит Центральную Европу!
Но не стоит утешаться тем, что бредовая идея Климкина и ему подобных не получила поддержки со стороны простых граждан и специалистов. Если нынешняя власть всерьёз возьмётся за украинский алфавит, - то и "всенародная под-держка", и подписи под петицией появятся мгновенно, - как это не раз было при переименовании улиц, проспектов и целых городов. Люди тогда тоже были против, но украинскую власть это не остановило. Ей не привыкать к фальсифи-кациям общественного мнения.

Александр ПОЛУЯНОВ


Газета

Політичний гумор
Засідання Верховної Ради. Обговорюється економічна ситуація в Україні. Парубій: - Панове! Ситуація в країні критична. Захід кредитів більше не дає, в бюджеті дірка, грошей ні на що не вистачає. Є три способи виправити ситуацію: 1. Допомога позаземних цивілізацій. 2. Переможемо корупцію й вкладаємо гроші у власну промисловість. 3. Москалі, нарешті, здаються й виплачують нам контрибуцію за Донбас і Крим. Ляшко: - Фантастику одразу відкидаємо. Тому обговорюємо лише одне питання: як зв’язатися з позаземними скотиняками!

Вітання
Дорогі друзі! з початком біографії України! Біографії, поки що не такої привабливої, як того прагнуть більшість людей, але такої, яку ми, разом з народом забезпечимо обов’язково!
Зі святом вас!
Олександр Мороз
Супутник чесного життя © 2008. Всi права захищено. Сайт розроблено в Finesse